Перейти к содержимому
РОО «Чувашская национально-культурная автономия в Республике Татарстан»

РОО «Чувашская национально-культурная автономия в Республике Татарстан»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • О проекте этно-джаз на чувашском языке и новом осмыслении народных песен читайте в нашем интервью

О проекте этно-джаз на чувашском языке и новом осмыслении народных песен читайте в нашем интервью

admin 23.10.2018

(23 октября 2018) Талантливый музыкант, певица Вера Кожеманова, исполняющая народные чувашские песни в джазовой обработке дала интервью Порталу Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана.

NIKO8301[1]

— Когда Вы впервые поднялись на сцену?

— Это было в начальных классах школы, может быть даже в садике. Но первую песню я помню до сих пор. Песня называлась «Спи, Наташа, ты не понимаешь». Это, по-видимому, был концерт, посвященный 9 мая. Я пела вместе с мальчиком, а играла нам аккомпаниатор Тамара Леонтьевна. Я перед интервью поискала текст, и удивилась: это настолько серьезная песня! По замыслу в песне папа-фронтовик поет своей дочке:

«Мы Победу одержали в Мае,
Ну, а ты в июле родилась.
Над тобой фугасы не горели,
И не выл проклятый миссершмит.
Над твоею маленькой постелью,
Черный дым войны не проходил».

— Увлечение музыкой пришло из семьи? Кто из родных занимался музыкой?

— У меня родители культработники, но не музыканты. Нельзя сказать, что с раннего детства у меня было музыкальное воспитание. Возможно, если бы я росла в городе, я бы закончила музыкальную школу. Но, тем не менее, я с ранних лет выступала на сцене.

IMG_9260-22-10-18-20-27Родители Веры Кожемановой: Илья Кузьмич и Нина Владимировна

— Когда Вы решили всерьез заняться карьерой в музыке?

— Тут, наверное, нужно привести аналогию с яблоками: есть ранние сорта, а есть сорта, созревающие поздно. Я вот позднего поспевания яблоко. Желание стать артистом у меня было с детства, я даже окончила музыкальное училище. Но полноценное понимание своей роли как певицы пришло не так давно. Оказалось, что поиски себя – это сложная вещь.

Певческую карьеру начала с авторских чувашских песен Алексея Наумова. Начались поиски своей ниши, своего стиля. Я благодарна Алексею за помощь в этом. Он талантливый композитор, так одна из наших песен продержалась в чувашском хит-параде полгода.

Но мне хотелось попробовать себя не только в эстраде. В свое время начала интересоваться направлением world music, который объединяет музыку народов мира. В данном направлении работают музыканты, которые любят экспериментировать, им интересно смешивать разные «музыкальные краски» и получать новое звучание. Для данного направления характерно смешение стилей, жанров: фолк-фьюжн, этно-джаз, инди-фолк и т.д. В основе музыки всегда этнический колорит определенного народа.

Я сама люблю джаз как слушатель за «сложность» исполнения, за «элитарность» звучания. Конечно, мне хотелось «прикоснуться» к нему.  Постепенно у меня появилось понимание, что делать. Сложились в голове музыкальные картины на две самые популярные народные песни: «Сумар савать» (Дождь идет) и «Вес-вес куккук» (Лети-лети кукушка), третью показал хороший знакомый из Чебоксар, который является собирателем народных песен. Так он прислал запись исполнения бабушки, песня «Таран вар». Пульсация песни помогла быстро понять, в чем ее «изюминка». Мы собрались с музыкантами и уже окончательно определились с гармонией, формой, темпом композиций. Мы провели небольшую презентацию проекта и следили за реакцией слушателей. К счастью, большинство радушно восприняли наше творчество, писали нам, что хотели бы продолжение, чтобы мы не останавливались. Мы подготовили программу и собрали людей на наш небольшой концерт, который состоялся 4 октября в Казани. Мы включили в программу менее знакомые народные песни: «Чан тупере сич салтар» (В небе семь ярких звезд), «Атьар, ваййа тухар-и те» (Пойдемте играть (водить хороводы, петь, танцевать, имеется в виду)), «Ларать, ларать Ванюк» (Сидит, сидит Ваня). Здесь стоит отметить большую работу Артема Носкова – руководителя проекта. Практически один организовал концерт. Ирина Трифонова – дизайнер моих костюмов, журналист тоже всегда помогает. Благодаря таким инициативным, активным людям и реализуются проекты. В одиночку невозможно что-то сделать.

— Родные не противились тому, что Вы решили связать себя с профессиональной музыкой?

— Совсем нет. Родители рады тому, что я пою.

IMG_5619

— Почему именно джаз, а не рок, например?

— Выбор был сделан душой. Джаз – это направление, которое дает свободу музыканту, дает больше возможностей экспериментировать, импровизировать.

Сегодня мы делаем этно-джаз, но это не говорит о том, что мы не будем экспериментировать дальше. Сейчас, к примеру, готовится одна электронная композиция, также основанная на народной песне, но это уже этно-фъюжн.

— Какие музыкальные коллективы повлияли на Ваше творчество?

— Я слушала много музыки. С ходу могу назвать финно-угорский коллектив «ОЙМЕ», в Казани есть indie-folk группа «Juna», башкирская группа «Ятаган», а также большое количество скандинавских коллективов. Можно вспомнить российскую певицу Пелагею, или Инну Желанную. Конкретно этно-джазовых исполнителей мало, но если взять все направление «world music», то количество вырастает. Вообще, если посмотреть на наши национальные республики, то коллективы, играющие в альтернативных направлениях можно пересчитать по пальцам.

В массовом восприятии этот пласт не востребован: с одной стороны музыкантами, а с другой – зрителям. Но не стоит думать, что такая музыка совсем не нужна и не интересна. Музыканты всегда ищут новый материал, новые изюминки и, зачастую, находят их в народной музыке, выдавая в итоге оригинальное смешение. А зритель, слушатель, уставший от «попсы» ищет тоже чего-то нового и здесь они друг друга находят.

— Вы исполняете обработанные народные песни. Как меняются смысл и интонации при этом?

Когда мы начинаем заниматься над формой песни, то сразу начинаем думать о том, где и что по смыслу можно из текста вытащить, и передать это через музыку. Надо понимать, что народная песня чаще всего имеет одну форму: куплетную. Каждый куплет, которых в песне могут быть десятки, повторяет один мелодический рисунок. С точки зрения народного песнопения это понятно: там нет задачи украсить формы, исполнить как-то по-другому. Она шла от души: захотел человек петь, он и пел.  Так, чувашская народная песня «Веç-веç, куккук» («Лети, лети, кукушка»). Песня из четырех куплетов, по музыке они просто повторяются. Если посмотреть на содержание, то первый и третий куплет содержат обращение к птице, которая обогащает сюжет образами свободы, простора, красоты «Вес, вес куккук, вес куккук, варман херне ситиччен. Варман херне ситсессен, сака сине ларса кан». А суть второго и четвертого куплета выражены в шуточном обращении загостившихся родственников к хозяевам «Чат, чат хата, чат хата. Эпир тухса кайиччен. Эпир тухса кайсассан, кереке умне ларса кан». Скорее всего, образ кукушки и соловья это и есть прообразы хозяина и хозяйки, но прямое обращение к ним есть только во втором и четвертом куплете, поэтому мы решили это обращение передать через музыку, добавив волнение и широту в звучании.

Есть и другой пример – песня «Ларать, ларать Ванюк» («Сидит, сидит Ваня»). «Сидит, сидит Ваня, сидит и орехи грызет, но придет время, тебе надо будет встать и назвать свое имя». В песне один куплет всего. Мы решили подумать, пофантазировать. Возможно, Ваня – лентяй, отдыхает. Но придет время, и ему нужно будет стать молодцом, может быть показать себя, проявить как-то. И есть в нашей обработке момент, где мы развили сюжет и обращаемся к герою: «Вставай, вставай!». Через музыку и вокал мы командой пытались его заставить встать, но кажется, не получилось. Закончили мы недоумением: «Ларать, ларать Ванюк!»

— Какие сложности возникают при адаптации народных песен?

— Есть песни, которые пока непонятно как адаптировать, их мы убираем в сторонку на время. Бывает, понимание и картина приходят легко и сразу, когда в песне уже есть пульсация и ее нужно лишь собрать в форму.

 

— Все песни из репертуара Вам известны были сразу? Исполняли ли их до этого?

— Первые две песни я знала изначально – они очень популярные. До этого момента я вообще не занималась глубоким изучением народного песенного творчества. Но сейчас все глубже погружаюсь в материал. Стоит отметить, что популярные народные песни слушателю сложнее воспринимать в новых интерпретациях: их форма обычно уже сложилась в головах. С малоизвестными народными песнями проще в плане легкости восприятия.

— В Вашем музыкальном коллективе музыканты разных национальностей. Как доносится до них смысл песни?

— Рассказываю о песне, объясняю смысл и эмоции. Особенно про Ваню важно было донести идею. И наш барабанщик, Андрей, предложил экспрессию дать. Опять же они все – профессионалы своего дела и для меня главное – донести характер.

IMG_5548

— Поступали ли обвинения в том, что нельзя так исполнять народные песни, что таким образом вы их портите?

— Мне кажется, что такое мнение может быть, у каждого свое понимание музыкального творчества.

Отвечу, как я это чувствую: музыка не имеет границ и ограничений, но остается нравственная и этическая сторона вопроса на совести исполнителей. В этом проекте мне, кажется, мы держим этот баланс. Так как джаз – это жанр, который интересен многим, нас слушают и люди, которые не владеют чувашским языком. Чувашская народная музыка прекрасна сама по себе, мелодичность и пульсация песен не могли не вызвать наш интерес. Мы будем рады, если через наш проект люди разных национальностей оценят красоту чувашской мелодии.

IMG_5554

— Как можно применить в этом направлении классические народные инструменты?

— Это даже желательно делать. В составе пока нет инструментов чисто аутентичных. Сӗрме купӑс (скрипка) есть, но мы понимаем, что скорее всего звук был иной, ведь у чуваш они были самодельными. Также в числе народных инструментов числятся палнай (флейта), она у нас есть в составе. Параппан (барабаны) тоже есть. У нас в составе нет хуткупӑс (гармонь), тӑмра (домра) и шӑпӑр (волынка), первые два по концепции состава не вписываются, а взамен последней из духовых пока выбрана флейта.

Было бы здорово найти ту самую самодельную скрипку.

— Какой он Ваш слушатель? Есть ли обратная связь с ними?

— Мужчина и женщина от 35 лет, городской житель. Ценитель музыки, ищущий что-то новое. Есть слушатели и среди молодежи, что радует.

Как правило, они просят не останавливаться и продолжать творчество.

Можно сказать, что наш слушатель – это представитель чувашской интеллигенции, который хочет услышать что-то новое на родном языке.

NIKO3189

— Яркая творческая личность обладает множеством талантов. Какими талантами Вы еще можете блеснуть?

— Так или иначе, все мои увлечения связаны с творчеством. Я люблю рисовать, интересуюсь графическим дизайном. Так уж сложилось, что со школы я занималась всем, и все у меня получалось. Ощущение было, что я все умею делать. В старших классах школы я была первой в школе в легкой атлетике, принимала участие во всех концертах, при этом училась на «отлично». Но это же стало минусом: не было одной сферы, где бы я была лучше всего. У меня все получалось, все мне нравилось, и именно поэтому я долго шла к тому, чем занимаюсь сейчас.

Беседовал Рустам Ханнанов,
Информационный центр ДДнТ

Продолжить чтение

Назад: Чувашский ансамбль «Салам» принял участие в фестивале-конкурсе имени Альфии Авзаловой
Далее: Н.Угаслов çинчен кино е хулаçырмисен дебючӗ

Республиканская газета на чувашском языке «Сувар»

 

Гостиница «Акспай»

 

 

 


bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57