Перейти к содержимому
РОО «Чувашская национально-культурная автономия в Республике Татарстан»

РОО «Чувашская национально-культурная автономия в Республике Татарстан»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • ПУШКИН БЕСЕДУЕТ С ЧУВАШАМИ

ПУШКИН БЕСЕДУЕТ С ЧУВАШАМИ

admin 06.06.2017

(6 июня 2017) Пушкин заговорил по-чувашски. Столь бесценный подарок сделал нам народный поэт Чувашии Валерий Тургай. К дню рождения  Cолнца Русской Поэзии он перевёл на чувашский язык и сумел издать сборник стихов Пушкина «Чĕрем  ман юлĕ сирĕнпе» («А сердце оставляю вам»).

«Я старался…», — признается Тургай. Чересчур скромно сказано. Перевод, тем более высокохудожественных произведений, – труд невероятно сложный, тяжкий, ответственный. Особенно тяжело сегодня, когда писатели и поэты, как последние сироты, заброшены обществом, вынуждены жить в нищете, издаются на собственные гроши. А система перевода разрушена, стала забываться, им занимаются редкие энтузиасты, безгранично преданные литературе, культуре, Родине. Их творчество сродни подвигу панфиловцев, стоявших насмерть, но не допустивших фашистов в столицу нашей родины.

В этом я ещё раз убедился во время перевода своего романа-трилогии «Вечная Волга». Даже маститые литераторы не рискнули, а Тургай первым взялся за это сложнейшее дело и справился за короткий срок. «За чувашскую литературу можно потрудиться и без вознаграждения», пояснил он.

 

«Я старался», — твердит трудяга сегодня. Лукавит явно. Я же своими глазами видел, как он горит в работе, не зная отдыха, не прерываясь ни днём, ни ночью. Он пылал, временами стонал и всхлипывал. Он восторгался рождающимися новыми чувашскими фразами, уникальными образами. Потому что Валерий Владимирович не просто слагает слово к слову, а как лучший в мире архитектор, воздвигает новый памятник литературы. Он, выдающийся зодчий словесности, уникальный поэт-полиглот, безгранично радуется, как жизнерадостное дитя, созидая ещё один шедевр на родном языке. Самоотверженно и к тому же бескорыстно. Всё во имя обогащения, расцвета материнского языка, самобытной чувашской литературы.

Николай СОРОКИН.

Председатель Союза чувашских писателей Татарстана.

 

 

 

Продолжить чтение

Назад: В Нижней Кондрате праздник прошел на славу.
Далее: Стадионри табло та аркатуллă шута шăнăçтараймарӗ

Республиканская газета на чувашском языке «Сувар»

 

Гостиница «Акспай»

 

 

 


bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57